送契元魯降香南嶽南海

· 張翥
天開朱嶽奠炎方,地入南溟接大荒。 使者肅修時典禮,神明宜護國封疆。 仙台雲散峯巒碧,瘴嶺春回草木香。 珍重詞臣致誠禱,願消昏癘降休祥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朱嶽:指衡山,古稱朱陵山,後因避諱改稱衡山。
  • 炎方:指南方炎熱之地。
  • 南溟:指南海。
  • 大荒:指邊遠荒涼之地。
  • 使者:指奉命出使的人,這裏特指契元魯。
  • 肅修:嚴肅認真地進行。
  • 時典禮:指當時的祭祀儀式。
  • 神明:指天地神靈。
  • 國封疆:國家的邊疆。
  • 仙台:指祭祀神靈的高臺。
  • 瘴嶺:指南方多瘴氣(熱帶山林中的溼熱空氣,古人認爲是瘴癘的病源)的山嶺。
  • 昏癘:指瘟疫。
  • 休祥:吉祥如意。

翻譯

天命衡山鎮守南方,其地與南海相連,邊遠荒涼。 使者嚴肅認真地進行祭祀儀式,祈求神靈保護國家邊疆。 仙台上的雲霧散去,峯巒顯得碧綠,瘴氣瀰漫的山嶺春回大地,草木散發香氣。 珍重地向詞臣表達誠摯的祈禱,願消除瘟疫,降下吉祥如意。

賞析

這首作品描繪了使者前往南嶽衡山進行祭祀的場景,表達了對國家安寧和人民健康的祈願。詩中「天開朱嶽奠炎方」一句,以宏大的視角展現了衡山的雄偉和其地理位置的重要性。「使者肅修時典禮」則體現了祭祀儀式的莊嚴和神聖。後兩句通過對自然景象的描繪,傳達了春天的生機和希望,以及對消除瘟疫、帶來吉祥的美好願望。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對國家和人民的深切關懷。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文