南鄉子

· 張翥
野唱自淒涼。一曲孤鴻欲斷腸。恰似竹枝哀怨處,瀟湘。月冷雲昏覓斷行。 離思楚天長。風閃青燈雨打窗。驚起小紅樓上夢,悠揚。只在佳人錦瑟傍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 孤鴻:孤獨的鴻雁,常用來比喻孤獨或失羣的人。
  • 斷腸:形容極度悲傷。
  • 竹枝:指竹枝詞,一種民間歌謠,常帶有哀怨情感。
  • 瀟湘:指湘江,也泛指湖南地區,常用來象徵哀愁。
  • 斷行:指斷絕的行蹤,比喻失去聯繫或蹤跡。
  • 離思:離別的思念。
  • 楚天:楚地的天空,泛指湖南、湖北一帶。
  • 青燈:指油燈,因其光色青暗,故稱。
  • 錦瑟:裝飾華美的瑟,瑟是古代的一種絃樂器。

翻譯

野外的歌聲自是淒涼,一曲孤鴻的哀鳴讓人慾斷腸。就像那竹枝詞中的哀怨,在瀟湘之地,月光冷冽,雲霧昏暗,尋找着斷絕的行蹤。 離別的思念在楚地的天空下顯得格外漫長。風中搖曳的青燈,雨點敲打着窗戶。驚醒了小紅樓上的夢境,那夢悠揚飄渺,只在佳人彈奏的錦瑟旁徘徊。

賞析

這首作品以淒涼的野唱和孤獨的鴻雁爲開篇,營造了一種深沉的哀愁氛圍。通過「竹枝哀怨」和「瀟湘」的意象,進一步加深了這種情感。後句中的「離思楚天長」和「風閃青燈雨打窗」描繪了離別的漫長與夜晚的孤寂,而「驚起小紅樓上夢」則帶出了夢境與現實的對比,最後以「佳人錦瑟傍」作結,留下了無限遐想。整首詞情感深沉,意境悠遠,語言凝練,表達了作者對離別和孤獨的深刻體驗。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文