(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 越絕:越地,指今浙江省一帶。
- 宴坐:靜坐,安坐。
- 結習:佛教語,指煩惱和習氣。
- 三生:佛教語,指前生、今生、來生。
- 機外:心機之外,指超脫世俗的心境。
- 忘言:指心領神會,不需用言語表達。
- 萬法:佛教語,指一切事物和現象。
- 空:佛教語,指萬物本質爲空。
- 錫影:指僧人所持的錫杖的影子。
- 天姥:山名,在今浙江省新昌縣東。
- 鐘聲:指寺廟中的鐘聲。
- 禹陵:指大禹的陵墓,在今浙江省紹興市。
- 孔淳:人名,可能是詩人的朋友或同道。
- 遊方:指雲遊四方,尋師訪道。
- 竺法崇:人名,可能是指一位高僧或詩人所敬仰的佛教人物。
翻譯
越地的千峯之中,有一座別樣的山峯, 老禪師靜坐在梵天王的宮殿中。 他心中的煩惱和習氣已經結得三生成熟, 在心機之外,他忘卻了言語,認識到萬物皆空。 夜晚,僧人的錫杖影子飛過天姥山的月光, 清晨,寺廟的鐘聲穿越禹陵的風。 孔淳自認爲是遊方修行的人, 他必須尋找到隱居在岩石間的竺法崇。
賞析
這首作品描繪了一位老禪師在越地山峯中的靜修生活,通過「宴坐梵王宮」、「結習三生熟」、「忘言萬法空」等句,展現了禪師超脫世俗、深入禪境的精神狀態。詩中「錫影夜飛天姥月,鐘聲曉度禹陵風」以景寓情,通過自然景觀的描繪,傳達了禪師與自然和諧共處的意境。結尾提到「孔淳」與「竺法崇」,可能是詩人對友人或同道的期望,希望他們能像禪師一樣,追求心靈的淨化與昇華。