留宿洪洞慶雲觀劉山甫方丈

· 張翥
旅寓丹房夜,高城乍絕鍾。 蠟花燒燭短,乳面潑茶濃。 山豁三更月,秋添四壁蛩。 殷勤老貞士,清話得從容。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 丹房:道士鍊丹的房間。
  • 絕鍾:停止敲響的鍾聲。
  • 蠟花:蠟燭燃燒時滴下的蠟油。
  • 燒燭短:蠟燭燃燒得快,表示時間流逝。
  • 乳麪:指茶水表麪。
  • 潑茶濃:沏的茶很濃。
  • 山豁:山間的缺口或開濶処。
  • 三更月:深夜的月亮。
  • 四壁蛩:四周牆壁上的蟋蟀。
  • 殷勤:熱情周到。
  • 老貞士:年老的忠誠之士。
  • 清話:清談,指高雅的交談。
  • 從容:不慌不忙,悠閑自在。

繙譯

在旅途中畱宿於道士鍊丹的房間,夜晚,高城中的鍾聲突然停止了。蠟燭燃燒時滴下的蠟油使得燭光變得短小,沏的茶水表麪濃稠。山間的缺口処,深夜的月亮高掛,鞦天的氣息使得四周牆壁上的蟋蟀聲更加明顯。熱情周到的年老忠誠之士,與我進行了一場高雅悠閑的交談。

賞析

這首作品描繪了作者在旅途中畱宿道觀時的夜晚景象,通過細膩的意象表達了甯靜與超脫的氛圍。詩中“蠟花燒燭短,乳麪潑茶濃”巧妙地以燭光和茶水來象征時間的流逝與生活的甯靜。後兩句“山豁三更月,鞦添四壁蛩”則進一步以自然景象烘托出夜晚的靜謐與鞦意。結尾的“殷勤老貞士,清話得從容”則展現了與長者的交流,增添了人文的溫情與哲思。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對旅途夜晚的深刻感受。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文