八月十四夜宿松溪山莊次韻

· 陳鎰
湖海經年滯客程,相逢一嘯敘前盟。 路經山雨青泥滑,風捲溪雲白月明。 幸有芳尊酬此夕,惜無佳句續高情。 酒醒不惜匆匆別,共聽鐘聲出曉城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 湖海:指廣闊的水域,這裏比喻遠離家鄉的旅途。
  • 經年:經過一年或多年。
  • 滯客程:滯留的旅程,指旅途中停留的時間較長。
  • 一嘯:一聲長嘯,表示歡聚或抒發情感。
  • 敘前盟:回憶以前的約定或友誼。
  • 青泥滑:溼滑的泥濘,青泥指溼潤的泥土。
  • :捲起。
  • 佳句:優美的詩句。
  • 高情:高尚的情感或情懷。
  • 不惜:不吝惜,不介意。
  • 鐘聲:指寺廟或城樓的鐘聲。

翻譯

在廣闊的水域上,我已多年滯留旅途,與你相逢,一聲長嘯,回憶起我們之前的約定。 經過山雨後的路途,溼滑的泥土讓我小心翼翼,風捲起了溪邊的雲,白月照亮了夜空。 幸好有美酒陪伴這個夜晚,可惜沒有佳句來繼續表達這高尚的情感。 酒醒後,我們不介意匆匆告別,共同聆聽那清晨城外傳來的鐘聲。

賞析

這首作品描繪了詩人在旅途中的偶遇與別離,通過自然景象的描寫,表達了詩人對友情的珍視和對旅途的感慨。詩中「湖海經年滯客程」展現了詩人長期的漂泊生涯,而「相逢一嘯敘前盟」則體現了友情的深厚與珍貴。後兩句通過對自然景象的細膩描繪,增強了詩歌的意境美,同時也反襯出詩人內心的情感波動。結尾的「共聽鐘聲出曉城」則巧妙地將別離的哀愁與清晨的寧靜相結合,留下深遠的餘韻。

陳鎰

陳鎰

元處州麗水人,字伯銖。嘗官松陽教授。後築室午溪上,榜曰菉猗,因以午溪爲集名。工詩。 ► 461篇诗文