九日偕計山長遊西巖寺次韻

· 陳鎰
故人訪我當重九,黃菊吹香滿一庭。 邂逅登高同勝事,留連到晚宿禪扃。 秋陰積潤雲生幾,山意催寒雨近屏。 坐對跏趺僧話久,十年塵思豁然醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 九日:指農曆九月初九,即重陽節。
  • 偕計:一同計劃。
  • 山長:山中的長者,可能指山中的隱士或長者。
  • 西巖寺:寺廟名。
  • 次韻:依照原詩的韻腳作詩。
  • 黃菊:黃色的菊花,重陽節時常用來象徵節日。
  • 邂逅:偶然相遇。
  • 禪扃:禪房的門,這裏指寺廟。
  • 秋陰積潤:秋天的陰雲積累,帶來溼潤。
  • 跏趺:佛教徒的一種坐法,即盤腿坐。
  • 塵思:世俗的思緒。

翻譯

在重陽節這一天,老朋友來訪我,黃色的菊花香氣四溢,瀰漫整個庭院。我們偶然一同計劃去登高,享受這美好的時光,直到傍晚纔在寺廟留宿。秋天的陰雲帶來溼潤,山中的寒意預示着雨即將來臨,靠近屏風。我們坐着與盤腿而坐的僧人交談了很久,十年來世俗的思緒突然豁然開朗。

賞析

這首詩描繪了重陽節與友人共遊西巖寺的情景,通過黃菊、秋陰、山意等自然元素,營造出一種寧靜而深遠的意境。詩中「黃菊吹香滿一庭」一句,既表達了節日的氛圍,又增添了詩意的美感。後文通過與僧人的交談,表達了詩人對世俗生活的超脫和對精神世界的嚮往,體現了詩人內心的寧靜與豁達。

陳鎰

陳鎰

元處州麗水人,字伯銖。嘗官松陽教授。後築室午溪上,榜曰菉猗,因以午溪爲集名。工詩。 ► 461篇诗文