所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 暮春:春末,農曆三月。
- 阻舟:船隻因故不能行駛。
- 蘭江:江名,具體位置不詳,可能是指某條江河。
- 病起:病癒後。
- 江上樓:江邊的樓閣。
- 遠樹雲閒:遠處樹木與雲彩相映,閒(xián)通「閒」,悠閒、寧靜之意。
- 春漠漠:春天景象朦朧。
- 落花風靜:落花隨風飄落,風靜指風停。
- 思悠悠:思緒悠長。
- 鄉書無雁:指沒有家書,古代有鴻雁傳書之說。
- 波浪驚人:形容波浪洶涌,令人驚恐。
- 久系舟:船隻長時間停泊。
- 悲歌連野哭:悲歌與野外的哭聲相連,形容哀傷的氛圍。
- 老懷寂寞:老年人的心情感到孤獨寂寞。
- 不勝愁:無法承受的憂愁。
翻譯
在暮春時節,我在客中度過了清明和寒食,病癒後勉強登上江邊的樓閣。遠處樹木與雲彩相映,春天的景象朦朧不清,落花隨風靜靜飄落,引發了悠長的思緒。沒有收到家書,頻繁地在夢中勞神,波浪洶涌令人驚恐,船隻已經長時間停泊。何處傳來悲歌與野外的哭聲相連,老年的心情感到孤獨寂寞,無法承受這深深的憂愁。
賞析
這首作品描繪了詩人在暮春時節的孤獨與憂愁。詩中,「遠樹雲閒春漠漠,落花風靜思悠悠」通過對自然景色的細膩描繪,傳達出詩人內心的孤寂與思鄉之情。後句「鄉書無雁頻勞夢,波浪驚人久系舟」則進一步以無家書和波浪洶涌的意象,加深了詩人的憂愁與無奈。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了元代詩人陳鎰在旅途中的心境。