(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鳳凰山:山名,具體位置不詳,可能指形似鳳凰的山。
- 舞鳳山形:形容山形似鳳凰舞動。
- 王氣:指帝王的氣象或國家的興衰氣運。
- 銷沈:消沉,衰落。
- 禁苑:帝王宮殿內的園林。
- 樵採:砍柴和採集,這裏指被破壞。
- 歌臺:古代用於歌舞表演的高臺。
- 梵音:佛教音樂,這裏指寺廟的鐘聲或誦經聲。
- 草暗碧橋:草木茂密,橋的顏色顯得暗淡。
- 石寒白塔:石頭感覺寒冷,白色的塔。
- 鎖雲陰:形容塔高聳入雲,雲霧繚繞。
- 傷懷:感傷,懷念。
- 遺恨:留下的遺憾。
- 蟬亂吟:蟬鳴聲雜亂無章。
翻譯
鳳凰山的形狀,無論古今都似鳳凰舞動,但百年的帝王氣象已經消沉。 荒涼的皇家園林經受了砍伐和破壞,寂寞的歌舞臺上回蕩着寺廟的梵音。 草木茂密,橋的顏色顯得暗淡,分隔了野外的景色;石頭感覺寒冷,白色的塔高聳入雲,雲霧繚繞。 感傷往事,只留下遺憾,夕陽下山前,蟬鳴聲雜亂無章。
賞析
這首作品通過對鳳凰山昔日輝煌與今日荒涼的對比,表達了作者對歷史變遷的感慨和對往昔的懷念。詩中「舞鳳山形無古今」一句,既描繪了山的美景,又暗含了對不變之物的讚美。而「王氣已銷沈」則直接抒發了對國家興衰的哀思。後文通過對禁苑、歌臺等具體景物的描寫,進一步以景抒情,展現了作者對逝去輝煌的無限懷念與遺憾。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的懷古詩。