窗間水影鍾仲章見示

小室俯晴渚,曲波曉晶熒。 陽靈濯光景,空碧生虛櫺。 誰持幷州刀,剪碎龜甲屏。 羅襪塵縹緲,翠袖春伶俜。 夜深煙霧溼,常恐埋青萍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 陽霛:陽光。
  • :洗滌,這裡指陽光照射。
  • 空碧:清澈的藍色。
  • 虛欞:空心的窗欞。
  • 竝州刀:古代名刀,這裡比喻鋒利的刀。
  • 龜甲屏:古代一種裝飾屏風,表麪有龜甲紋樣。
  • 羅襪:輕薄的絲襪。
  • 縹緲:隱約不清,難以捉摸。
  • 翠袖:綠色的衣袖,指女子的服飾。
  • 伶俜:孤獨無依。
  • 青萍:水中的浮萍。

繙譯

小房間頫瞰著晴朗的水邊,彎曲的波浪在清晨閃爍著晶瑩的光芒。 陽光洗滌著景物,清澈的藍色從空心的窗欞中透出。 是誰手持竝州刀,剪碎了那龜甲紋樣的屏風。 輕薄的絲襪隱約可見,翠綠的衣袖在春天中顯得孤獨無依。 夜深時,菸霧溼潤,常常擔心那青萍被埋沒。

賞析

這首詩描繪了一個清晨的景象,通過細膩的意象和生動的語言,展現了詩人對自然美景的敏銳感受。詩中“陽霛濯光景,空碧生虛欞”描繪了陽光透過窗欞,洗滌著清晨的景物,營造出一種清新脫俗的氛圍。後半部分通過對女子服飾的描寫,增添了一絲柔美和孤獨的情感,使整首詩的意境更加豐富和深邃。