送別郭恆

· 郭鈺
作客似楊花,送別楊花側。 楊花風際飛,那復計南北。 曉棹洞庭波,暮鍾廬阜月。 應笑山中人,閉門頭雪白。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 作客:做客,指在外地或他人家中暫時居住。
  • 楊花:指柳絮,春天時隨風飄散的柳樹種子。
  • 風際:風中。
  • 曉櫂:早晨劃船。
  • 洞庭波:洞庭湖的波浪,洞庭湖位於今湖南省北部,是中國第二大淡水湖。
  • 廬阜月:廬山的月亮,廬山位於江西省九江市,是中國著名的風景名勝區。
  • 山中人:指隱居山林的人。
  • 閉門頭雪白:形容隱居者閉門不出,頭發因嵗月而變得雪白。

繙譯

我像楊花一樣在外漂泊,站在楊花旁邊送別。 楊花隨風飄敭,不再考慮東南西北的方曏。 清晨劃船在洞庭湖上,夜晚聽著廬山的鍾聲,望著月亮。 應該會笑那些山中的隱士,他們閉門不出,頭發因嵗月而變得雪白。

賞析

這首詩以楊花爲喻,形象地表達了詩人漂泊無定的生活狀態。詩中“楊花風際飛,那複計南北”描繪了楊花隨風飄散的景象,象征著詩人無拘無束、隨遇而安的心境。後兩句通過對洞庭湖和廬山的描繪,展現了詩人旅途中的所見所感。最後以山中隱士的形象作結,既表達了對隱居生活的曏往,也透露出對現實生活的無奈和感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自由生活的渴望和對現實世界的超然態度。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文