詩魂

渺渺幽懷與月高,花前醉裏興增豪。 也曾天外搜佳句,又逐東風到酒槽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 渺渺:形容遙遠或深遠。
  • 幽懷:深藏於心的情感或思緒。
  • 花前醉裏:在花下飲酒至醉。
  • 興增豪:興致更加高昂。
  • 天外:比喻極遠的地方。
  • 佳句:優美的詩句。
  • 又逐東風:隨着春風。
  • 酒槽:釀酒用的容器。

翻譯

我那深邃而遙遠的思緒如同高懸的明月, 在花前飲酒至醉,興致愈發高昂。 我也曾在遙遠的天際搜尋優美的詩句, 如今又隨着春風,回到了釀酒的槽邊。

賞析

這首作品表達了詩人對詩歌創作的熱愛和對自然美景的享受。詩中「渺渺幽懷與月高」描繪了詩人深邃的思緒和高遠的情懷,與明月相映成趣。「花前醉裏興增豪」則展現了詩人在花前飲酒時的豪放與興致。後兩句「也曾天外搜佳句,又逐東風到酒槽」則體現了詩人對詩歌創作的執着追求,以及對自然和生活的熱愛。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對詩歌和生活的無限熱愛。

張弘範

元易州定興人,字仲疇。張柔第九子。善馬槊,能歌詩。世祖中統初,授御用局總管。三年,改行軍總管,從徵濟南李璮。至元初,授順天路管民總管,調大名。六年,以益都淄萊等路行軍萬戶領益都兵,從攻宋襄陽。十一年,從伯顏攻宋,以戰功賜名拔都。十五年,授蒙古漢軍都元帥,南下閩廣,擒宋丞相文天祥於五坡嶺。次年,破張世傑於厓山,消滅南宋殘餘勢力,勒石紀功而還。旋卒。有《淮陽集》。 ► 150篇诗文

張弘範的其他作品