醉中遣興

酒盡興不盡,心奇詩亦奇。 更沽一斗酒,須到百篇詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (gū):買。
  • :古代容量單位,一鬭約爲十陞。

繙譯

酒已經喝完了,但興致還未盡,心中感到奇妙,寫出的詩也奇妙。 再去買一鬭酒,必須寫出一百篇詩來。

賞析

這首作品表達了詩人張弘範在飲酒後的創作激情。詩中,“酒盡興不盡”一句,既顯示了詩人對酒的熱愛,也暗示了他對詩歌創作的執著。後兩句“更沽一鬭酒,須到百篇詩”則進一步展現了詩人的豪情壯志,即使酒已盡,也要再買酒,以激發更多的創作霛感,寫出更多的詩篇。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了詩人的才情與豪情。

張弘範

元易州定興人,字仲疇。張柔第九子。善馬槊,能歌詩。世祖中統初,授御用局總管。三年,改行軍總管,從徵濟南李璮。至元初,授順天路管民總管,調大名。六年,以益都淄萊等路行軍萬戶領益都兵,從攻宋襄陽。十一年,從伯顏攻宋,以戰功賜名拔都。十五年,授蒙古漢軍都元帥,南下閩廣,擒宋丞相文天祥於五坡嶺。次年,破張世傑於厓山,消滅南宋殘餘勢力,勒石紀功而還。旋卒。有《淮陽集》。 ► 150篇诗文