(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 燕語:燕子的叫聲。
- 入戶穿簾:燕子飛進屋內,穿過簾子。
- 語畫梁:在畫有圖案的樑上叫喚。
- 幾驚:幾次驚擾。
- 春睡:春天的午睡。
- 惱人腸:使人煩惱。
- 爭如:不如。
- 憑此:依靠這個。
- 呢喃舌:形容燕子細碎的叫聲。
- 東君:指春天。
- 莫去忙:不要急忙離去。
翻譯
燕子飛進屋內,穿過簾子,在畫有圖案的樑上叫喚,幾次驚擾了春天的午睡,使人感到煩惱。不如依靠這細碎的叫聲,告訴春天不要急忙離去。
賞析
這首作品通過燕子的叫聲和春天的午睡,表達了詩人對春天短暫易逝的感慨。詩中「入戶穿簾語畫梁」描繪了燕子活潑的形象,而「幾驚春睡惱人腸」則巧妙地將燕子的叫聲與春天的午睡聯繫起來,形成了一種既溫馨又略帶憂鬱的氛圍。最後兩句「爭如憑此呢喃舌,說與東君莫去忙」則寄託了詩人希望春天能夠停留更久的願望,展現了詩人對美好時光的珍惜和對流逝時光的無奈。