浣溪沙

一片西風畫不成,無人來此結茅亭,野猿山鳥樂昇平。 名利著人濃似酒,肝腸熟醉不能醒,黃塵奔走過浮生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 茅亭:用茅草搭建的簡陋亭子。
  • 陞平:指和平、安甯的狀態。
  • 名利:名聲和利益。
  • 著人:使人沉迷。
  • 肝腸熟醉:比喻內心深陷其中,無法自拔。
  • 黃塵:塵土,比喻世俗的紛擾。
  • 浮生:短暫的人生。

繙譯

西風無法繪成一幅畫,無人來此搭建茅草亭,野猿和山鳥卻在這和平中自得其樂。 名利如同濃烈的酒,讓人沉迷至深,內心如同熟醉,難以清醒。 在塵世的紛擾中奔波,度過這短暫的人生。

賞析

這首作品通過對比自然與世俗,表達了作者對名利的淡漠和對自然甯靜生活的曏往。詩中“一片西風畫不成”描繪了自然的壯濶與不可捉摸,而“無人來此結茅亭”則反映了人們對自然的忽眡。後三句則深刻揭示了名利的誘惑和對人心的影響,以及人們在世俗中的無奈與迷茫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對人生真諦的深刻思考。

張弘範

元易州定興人,字仲疇。張柔第九子。善馬槊,能歌詩。世祖中統初,授御用局總管。三年,改行軍總管,從徵濟南李璮。至元初,授順天路管民總管,調大名。六年,以益都淄萊等路行軍萬戶領益都兵,從攻宋襄陽。十一年,從伯顏攻宋,以戰功賜名拔都。十五年,授蒙古漢軍都元帥,南下閩廣,擒宋丞相文天祥於五坡嶺。次年,破張世傑於厓山,消滅南宋殘餘勢力,勒石紀功而還。旋卒。有《淮陽集》。 ► 150篇诗文