惜鶴十首購鶴

玉立昂藏態,山中我與君。 幾年遊賞共,一夕死生分。 徐步閒窺沼,高飛遠帶雲。 爲誰重起舞? 倚杖立斜曛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉立昂藏態:形容鶴站立時姿態高雅、挺拔。玉立,像玉一樣挺立,形容姿態優美。昂藏,高聳的樣子。
  • 山中我與君:山中的我與你(指鶴)。
  • 徐步閒窺沼:慢慢地走,悠閑地看池塘。徐步,慢步。閒窺,悠閑地看。
  • 高飛遠帶雲:高高地飛翔,倣彿帶著雲彩。
  • 倚杖立斜曛:拄著柺杖站在夕陽下。斜曛,夕陽的餘暉。

繙譯

你那玉立昂藏的姿態,在山中與我相伴。 幾年間我們一同遊賞,一夜之間生死相隔。 你緩緩地走著,悠閑地看著池塘, 高高地飛翔,倣彿帶著雲彩。 是爲了誰再次起舞? 我拄著柺杖,站在夕陽下。

賞析

這首作品描繪了詩人與鶴之間的深厚情感。詩中,“玉立昂藏態”生動地描繪了鶴的高雅姿態,而“山中我與君”則表達了詩人與鶴的親密關系。後兩句通過鶴的徐步和高飛,展現了鶴的悠閑與自由。結尾的“爲誰重起舞?倚杖立斜曛”則透露出詩人對鶴的思唸與不捨,以及對生命無常的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與生命的深刻感悟。

張養浩

張養浩

張養浩,字希孟,號雲莊,濟南(今屬山東)人,唐朝名相張九齡的弟弟張九皋的第23代孫。元代散曲家。少年知名,19歲被薦爲東平學正,歷官堂邑縣尹、監察御史、翰林學士、禮部尚書、參議中書省事等官職。在任監察御史時,因批評時政而爲權貴所忌,被免官。後復官至禮部尚書,參議中書省事。後因其父年邁,無人照顧,於英宗至治二年(1322年)辭官家居,此後屢召不赴。文宗天曆二年(1329年),關中大旱,特拜陝西行臺中丞,辦理賑災,見饑民困苦萬分,難以賙濟,竟爲之痛哭,遂“散其家之所有”,“登車就道”,不久便積勞成疾病卒。追封濱國公,諡文忠。 ► 131篇诗文