殿前歡襄陽戰

鬼門關,朝中宰相五更寒。錦衣繡襖兵十萬,拔劍搖環,定輸嬴,此陣間。 無辭憚舍性命,爭功汗,將軍戰敵,宰相清閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鬼門關:比喻極其危險的地方。
  • 朝中宰相:指朝廷中的高級官員。
  • 五更寒:五更時分,天還未亮,寒氣逼人,形容早朝時的艱苦。
  • 錦衣綉襖:華麗的服裝,這裡指裝備精良的士兵。
  • 兵十萬:指大量的士兵。
  • 拔劍搖環:拔出劍來,劍環發出聲響,形容準備戰鬭的緊張氣氛。
  • 定輸嬴:決定勝負。
  • 此陣間:在這場戰鬭中。
  • 無辤憚:無所畏懼。
  • 捨性命:捨棄生命。
  • 爭功汗:爲了爭奪功勞而流汗。
  • 將軍戰敵:將軍與敵人作戰。
  • 宰相清閒:宰相則閑適無事。

繙譯

在如同鬼門關般危險的地方,朝廷中的宰相在寒冷的五更時分就開始忙碌。十萬裝備精良的士兵,拔劍出鞘,劍環作響,準備在這場戰鬭中決定勝負。他們無所畏懼,願意捨棄生命,爲了爭奪功勞而流汗。而將軍則在戰場上與敵人激戰,宰相卻悠閑無事。

賞析

這首作品通過對比將軍與宰相在戰爭中的不同処境,揭示了朝中權貴的安逸與前線將士的艱辛。詩中“鬼門關”、“五更寒”等詞語,生動地描繪了戰場的危險與早朝的艱苦,而“錦衣綉襖兵十萬”則展現了士兵的威武氣勢。最後兩句“將軍戰敵,宰相清閒”更是深刻地諷刺了朝中權貴的清閑與將士的辛勞,表達了作者對不公現象的不滿與批判。

張弘範

元易州定興人,字仲疇。張柔第九子。善馬槊,能歌詩。世祖中統初,授御用局總管。三年,改行軍總管,從徵濟南李璮。至元初,授順天路管民總管,調大名。六年,以益都淄萊等路行軍萬戶領益都兵,從攻宋襄陽。十一年,從伯顏攻宋,以戰功賜名拔都。十五年,授蒙古漢軍都元帥,南下閩廣,擒宋丞相文天祥於五坡嶺。次年,破張世傑於厓山,消滅南宋殘餘勢力,勒石紀功而還。旋卒。有《淮陽集》。 ► 150篇诗文