借漫興一十五首

· 陳鎰
矍哉陋兒笑儒寒,微祿資身已懶幹。 手種園中千樹橘,黃金顆顆露漙漙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 矍哉:驚訝的樣子。
  • 陋兒:指見識淺薄的人。
  • 儒寒:指貧窮的讀書人。
  • 微祿:微薄的俸祿。
  • 資身:維持生計。
  • 懶幹:懶得去做,不感興趣。
  • 千樹橘:指種植了大量的橘子樹。
  • 黃金顆顆:形容橘子成熟後金黃色的樣子。
  • 露漙漙:露水很多的樣子。漙(tuán)。

翻譯

驚訝於那些見識淺薄的人嘲笑貧窮的讀書人,他們對於微薄的俸祿已經不感興趣,懶得去追求。而我,親手在園中種下了上千棵橘子樹,現在這些橘子成熟了,金黃色的果實顆顆飽滿,上面還掛着晶瑩的露水。

賞析

這首詩通過對比「陋兒」與「儒寒」的態度,表達了詩人對於物質追求的淡漠和對自然生活的熱愛。詩人不屑於追求微薄的俸祿,而是通過種植橘子樹來體現自己的生活態度和價值觀。詩中的「千樹橘」和「黃金顆顆露漙漙」不僅描繪了豐收的景象,也象徵着詩人內心的富足和滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人超脫世俗、嚮往自然的情懷。

陳鎰

陳鎰

元處州麗水人,字伯銖。嘗官松陽教授。後築室午溪上,榜曰菉猗,因以午溪爲集名。工詩。 ► 461篇诗文