不繫舟漁者陳子上自號

· 張翥
本來無系亦無舟,隨意江湖可漫遊。 縱遣西風吹水外,不妨明月爛沙頭。 人情平地波瀾起,身世虛空日夜浮。 安得從君歸把釣,只將吾道付滄洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 不繫舟:比喻自由自在,不受拘束。
  • 漫遊:隨意遊蕩。
  • 縱遣:即使讓。
  • 水外:水之外,指遠離水的地方。
  • 爛沙頭:沙頭在月光下顯得明亮。
  • 人情:人與人之間的關係。
  • 平地波瀾:比喻平靜的生活中突然出現的變故。
  • 身世虛空:指個人的命運和存在感虛無縹緲。
  • 日夜浮:比喻生活的不穩定和變化無常。
  • 把釣:釣魚,比喻隱居生活。
  • 吾道:我的生活方式或哲學。
  • 滄洲:指遠離塵囂的隱居之地。

翻譯

我本來就像一條沒有繫繩的小船,可以隨意在江湖中漫遊。即使西風將我吹到水之外,也不妨礙我在月光照耀的沙頭欣賞美景。人與人之間的關係總是波瀾起伏,我的生活也像虛空中的浮萍,日夜漂泊不定。我多麼希望能跟隨你歸隱,拿起釣竿,將我的生活方式寄託在那遙遠的滄洲。

賞析

這首作品表達了詩人對自由生活的嚮往和對世俗紛擾的厭倦。詩中,「不繫舟」和「漫遊」形象地描繪了詩人不受拘束的生活態度,而「人情平地波瀾起」則深刻反映了社會關係的複雜多變。最後,詩人通過「把釣」和「吾道付滄洲」表達了對隱居生活的渴望,希望能在遠離塵囂的地方找到心靈的歸宿。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了詩人超脫世俗、追求自由的精神風貌。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文