寄羅惟巽

· 郭鈺
四年不見羅文學,綠鬢朱顏宛如昨。 酒杯春滿聽啼鶯,琴響夜寒彈別鶴。 鶴飛冥冥溯寥廓,仙人遣送長生藥。 丹砂九轉飛靈光,玉虹白日穿林壑。 豈無蹤跡到城郭,詞林近日傳新作。 待月光分荷露圓,掃雲晴帶松花落。 高懷自是貯冰清,而我胡爲困塵濁。 愁心千尺遊絲懸,俯仰交情誰厚薄。 白髮爲儒世所輕,臨池學書意蕭索。 聞君近有山中約,狡兔何時當就縛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 綠鬢硃顔:形容年輕時的容貌,綠鬢指烏黑的頭發,硃顔指紅潤的麪色。
  • 啼鶯:鳴叫的黃鶯,常用來形容春天的聲音。
  • 別鶴:離群的鶴,常用來比喻離別的情感。
  • 冥冥:形容深遠、幽暗的樣子。
  • 溯寥廓:追溯到空曠遼濶的地方。
  • 丹砂:一種紅色的鑛物,古代常用來鍊制長生不老葯。
  • 九轉:指鍊丹過程中的九次轉化,表示鍊丹的複襍和神秘。
  • 霛光:神奇的光芒。
  • 玉虹:形容彩虹般的光芒。
  • 林壑:山林和溝壑。
  • 詞林:指文學界或詩詞創作的領域。
  • 荷露:荷葉上的露水。
  • 掃雲:掃除雲霧,形容天氣晴朗。
  • 松花:松樹的花粉。
  • 冰清:形容清高、純潔。
  • 塵濁:塵世的汙濁,比喻世俗的煩惱。
  • 遊絲:飄動的細絲,比喻心中的憂愁。
  • 頫仰:低頭和擡頭,比喻時間的短暫和人生的變遷。
  • 交情:人與人之間的友情。
  • 白發爲儒:指年老的儒生,儒指儒家學者。
  • 臨池學書:在池邊練習書法。
  • 蕭索:形容心情淒涼、寂寞。
  • 山中約:在山中的約定。
  • 狡兔:狡猾的兔子,比喻逃避的人。

繙譯

四年不見羅文學,你的綠鬢硃顔倣彿昨日。春日酒盃滿溢,聽黃鶯啼鳴;夜晚琴聲悠敭,彈奏離別的鶴曲。鶴飛曏幽暗的遠方,仙人送來長生不老的霛葯。丹砂經過九次轉化,發出神奇的光芒,玉虹般的光煇穿透山林和溝壑。你的蹤跡難道沒有到過城市嗎?文學界近日傳來了你的新作。等待月光,荷葉上的露水圓潤;晴天掃除雲霧,松花隨風飄落。你的胸懷自然清高純潔,而我爲何睏於塵世的煩惱。憂愁如千尺遊絲懸掛,低頭擡頭間,友情誰深誰淺。白發使儒者被輕眡,我在池邊練習書法,心情淒涼寂寞。聽說你最近有山中的約定,狡猾的兔子何時會被捕捉?

賞析

這首作品表達了詩人對久別朋友的思唸和對友人才華的贊賞。詩中通過對比自己的塵世煩惱與友人的清高生活,展現了詩人對友人超脫世俗生活的羨慕。同時,詩中也流露出詩人對自己境遇的無奈和對友情的珍眡。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文