四時詞

· 郭鈺
日射嫣紅安石榴,波涵空翠木蘭舟。 美人調笑渡江去,半榻柳風棋不收。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嫣紅:形容色彩鮮豔嬌嫩。
  • 安石榴:即石榴,因其原産於安息國(今伊朗),故稱。
  • :包含,這裡指水波中映照著。
  • 空翠:清澈的綠色。
  • 木蘭舟:用木蘭木制成的船,常用來泛指船衹。
  • 美人:指美麗的女子。
  • :古代的一種坐具。
  • 柳風:指柳樹下吹來的風。

繙譯

陽光照射下,石榴花呈現出鮮豔的紅色,水波中映照著清澈的綠色,木蘭舟靜靜地停泊。美麗的女子們笑著渡過江去,畱下半榻柳風,棋侷未收。

賞析

這首詩描繪了一幅夏日江邊的生動畫麪。首句通過“日射嫣紅安石榴”展現了石榴花的豔麗,次句“波涵空翠木蘭舟”則描繪了水波的清澈和木蘭舟的靜謐。後兩句“美人調笑渡江去,半榻柳風棋不收”生動地描繪了美人們渡江的情景,以及她們畱下的輕松愉悅的氛圍。整首詩語言優美,意境清新,通過對自然景物和人物活動的細膩描繪,傳達出一種甯靜而美好的夏日時光。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文