寄從弟鐸及弟銓
牡丹臺前春色滿,杏花初開柳芽短。
霧氣撲簾翡翠寒,池光蕩日鳧鷖煖。
好花時節俱在家,銀錢買酒不用賒。
長生共祝千歲壽,遠信相期八月槎。
烹雞斫魚宴親舊,弟也甚恭兄甚友。
功名好在太平時,骨月獨完離亂後。
蹇餘抱病向天涯,每從佳節長諮嗟。
蘇秦六印終何益,半畝還須學種瓜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 牡丹臺:種植牡丹的臺子或地方。
- 霧氣撲簾:霧氣輕觸簾幕。
- 翡翠寒:形容霧氣帶來的清涼感。
- 池光蕩日:陽光照在池水上,波光粼粼。
- 鳧鷖煖:鳧(fú),野鴨;鷖(yī),鷗鳥;煖(nuǎn),溫暖。這裏指野鴨和鷗鳥在溫暖的陽光下。
- 銀錢買酒不用賒:用銀錢直接買酒,無需賒賬。
- 長生共祝千歲壽:共同祝願長壽,希望活到千歲。
- 遠信相期八月槎:遠信,遠方來的信;槎(chá),木筏。這裏指期待八月乘木筏遠行。
- 烹雞斫魚宴親舊:烹製雞肉和魚肉,設宴款待親友。
- 功名好在太平時:在和平時期追求功名是好事。
- 骨月獨完離亂後:骨月,指家人;獨完,獨自保全。在離亂之後,家人能夠保全。
- 蹇餘抱病向天涯:蹇(jiǎn),困頓;餘,我。我因病而困頓,向着遠方。
- 每從佳節長諮嗟:每逢佳節,總是長嘆。
- 蘇秦六印終何益:蘇秦,戰國時期的縱橫家;六印,指其曾佩戴的六國相印。這裏指即使擁有高官厚祿,最終又有何益。
- 半畝還須學種瓜:即使只有半畝地,也要學習種植瓜果,意指回歸簡樸生活。
翻譯
牡丹臺前春色滿園,杏花初開,柳芽尚短。霧氣輕觸簾幕,帶來一絲清涼,池水在陽光下波光粼粼,野鴨和鷗鳥在溫暖的陽光中嬉戲。在這美好的花季,我們都在家中,用銀錢買酒,無需賒賬。我們共同祝願長壽,期待八月乘木筏遠行。烹製雞肉和魚肉,設宴款待親友,兄弟之間恭敬友愛。在和平時期追求功名是好事,而在離亂之後,家人能夠保全更是難得。我因病而困頓,向着遠方,每逢佳節總是長嘆。即使擁有高官厚祿,最終又有何益,不如迴歸簡樸生活,即使只有半畝地,也要學習種植瓜果。
賞析
這首作品描繪了春日家園的寧靜與美好,通過牡丹、杏花、柳芽等自然元素,展現了春天的生機。詩中表達了對家人團聚、和平生活的珍視,以及對功名利祿的淡泊態度。通過對比和平與離亂,詩人強調了家庭和親情的重要性。最後,詩人表達了對簡樸生活的嚮往,體現了超脫世俗、迴歸自然的情感。