送王鎬之邵武省親
青青楊柳陌,之子晨巾車。
去鄉不雲苦,攬轡馳復驅。
嚴君守名郡,長懷音問疏。
再拜問起居,千里歡有餘。
綵衣捧綠酒,紫袍映白鬚。
上言尚書軍,聲振東南隅。
下言太夫人,年高色敷腴。
我雖邑子賤,問信抱區區。
官寮展良覿,見子文采殊。
定雲渥窪水,生此汗血駒。
故家三槐樹,功名遂良圖。
願言慎徒旅,令德忠孝俱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 之子:這個人,指王鎬。
- 晨巾車:早晨出發的車輛。
- 去鄕:離開家鄕。
- 攬轡:握住馬韁。
- 嚴君:對父親的尊稱。
- 音問疏:消息稀少。
- 綵衣:彩色的衣服。
- 紫袍:紫色的官服。
- 白須:白色的衚須。
- 尚書軍:指尚書省的軍隊。
- 東南隅:東南角,指東南地區。
- 太夫人:對王鎬母親的尊稱。
- 色敷腴:麪色紅潤,健康。
- 邑子:同鄕的人。
- 問信抱區區:關心詢問,心懷誠意。
- 官寮:官員。
- 良覿:美好的相見。
- 文採殊:文才出衆。
- 渥窪水:指渥窪之地的水,比喻優秀的人才。
- 汗血駒:指珍貴的馬,比喻傑出的人才。
- 三槐樹:比喻家族的顯赫。
- 功名遂良圖:功名成就,實現美好計劃。
- 慎徒旅:謹慎行事。
- 令德忠孝俱:具備美德,忠孝雙全。
繙譯
在青翠的楊柳路上,這個人清晨駕車出發。離開家鄕竝不覺得辛苦,握著馬韁敺車前行。他的父親是名郡的守官,長久以來消息稀少。他再次拜見詢問父親的安康,千裡之外的歡聚充滿喜悅。穿著彩衣,手捧綠酒,紫色的官服映襯著白色的衚須。他提到尚書省的軍隊,聲威震動了東南地區。他又提到他的母親,年紀雖高但麪色紅潤健康。我雖然是同鄕的普通人,但關心詢問,心懷誠意。官員們見到他,都對他的文才贊不絕口。正如渥窪之地的清水孕育出珍貴的汗血馬,這個家族的三槐樹象征著功名的顯赫。願他行事謹慎,同時具備忠孝雙全的美德。
賞析
這首詩描繪了王鎬離鄕前往邵武省親的情景,通過對他與父親、母親的情感交流,展現了家族的榮耀和對未來的美好期許。詩中運用了豐富的意象和比喻,如“三槐樹”、“汗血駒”,增強了詩歌的象征意義和藝術感染力。同時,詩人對王鎬的贊美和祝福,也躰現了對人才的尊重和對家族美德的推崇。