送羅秀賓之江東兼寄劉潤芳兄弟
十載山中投禿筆,長揮老淚送行役。
今日緣君始放懷,爲作長歌寫胸臆。
君昔讀書三百篇,早期擢桂秋風前。
驊騮健步無由騁,白鶴仙經得祕傳。
竹筇行遍吳雲白,地利天時細窺測。
丹心欲拯世間貧,厚澤每沾泉下客。
辭家千里遊江東,壯年豪氣飛晴虹。
大府禁酤若爲別,奉一杯水情無窮。
吾鄉劉郎好兄弟,爲我殷勤致深意。
芳草煙荒同水廬,長鬆月冷龍湖地。
東郭老生廢讀書,桂林雖好顏色無。
人生萬事還鄉好,晝錦何時照里閭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 投禿筆:扔掉筆,指放棄寫作或不再從事文職工作。
- 行役:指旅途勞頓或出征。
- 擢桂:古代科舉考試中舉的雅稱,比喻考中進士。
- 驊騮:古代良馬名,比喻英才。
- 白鶴仙經:指道家修煉的祕籍。
- 竹筇:竹製的手杖。
- 吳雲:指吳地的雲,代指吳地。
- 禁酤:禁止賣酒。
- 晝錦:指衣錦還鄉,形容富貴後回到故鄉。
翻譯
十年來我在山中扔掉了筆,長久地揮灑着老淚送別旅途勞頓的你。今天因爲你的緣故我纔開始放寬心懷,爲你寫下這首長詩表達我的內心情感。你曾經熟讀三百篇經典,期望在秋風前考中進士。你的才華無處施展,卻得到了道家祕籍的傳承。你拄着竹杖走遍吳地,細心觀察天時地利。你懷着拯救世間貧困的丹心,常常給予死者深厚的恩澤。你辭別家鄉遊歷江東,壯年的豪氣如同晴天的彩虹。大府禁止賣酒,我們如何告別,我奉上一杯水錶達無盡的情感。我們家鄉的劉氏兄弟,請爲我殷勤傳達深意。芳草煙霧籠罩的同水廬,長鬆月冷下的龍湖地。我這個東郭的老生已經荒廢了讀書,桂林雖美但我的容顏已老。人生萬事還是回鄉好,不知何時能衣錦還鄉照亮里閭。
賞析
這首作品是郭鈺送別友人羅秀賓前往江東,並託其向劉潤芳兄弟致意的詩。詩中,郭鈺表達了對友人遠行的不捨,同時也流露出自己對家鄉的思念和對時光流逝的感慨。通過對比友人的壯志與自己的頹廢,詩人展現了對友人才華的讚賞與對自己境遇的無奈。整首詩情感真摯,語言凝練,既展現了友情的深厚,也反映了詩人內心的複雜情感。