喜雪答鶴齋薛逸人

· 張翥
曉雪初飛應歲華,因風吹起整還斜。 石田不種皆成玉,瑤界非時自雨花。 道士擁爐衣類鶴,麻姑送酒髻如鴉。 懸知此際神遊處,只在蓬萊海上家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歲華:歲月,時光。
  • 瑤界:神話中的仙境。
  • 雨花:落花如雨,形容雪花的飄落。
  • 擁爐:圍着火爐。
  • 麻姑:中國神話中的女仙,傳說中她曾三次見滄海變桑田。
  • 髻如鴉:形容髮髻黑亮如烏鴉的羽毛。
  • 懸知:料想,預知。
  • 蓬萊:中國神話中的仙山,常用來指代仙境。

翻譯

清晨的雪花剛剛飄落,正逢歲月的流轉,風一吹,雪花便整齊又斜斜地飛舞。 石田上沒有種植任何作物,卻都變成了潔白的玉石,仙境中,不時地自然飄落着如花般的雪花。 道士圍着火爐,衣着如同白鶴,麻姑送來美酒,她的髮髻黑亮如同烏鴉的羽毛。 我預知此刻心靈所遊之處,定是在那蓬萊仙山,海上的家園。

賞析

這首作品描繪了清晨雪景的美麗與神祕,通過雪花、仙境、道士和麻姑等元素,構建了一個超脫塵世的仙境畫面。詩中「石田不種皆成玉」和「瑤界非時自雨花」等句,巧妙地運用比喻和誇張手法,展現了雪花的純潔與仙境的奇幻。結尾處的「蓬萊海上家」更是將讀者帶入了一個遙遠的神話世界,表達了詩人對於仙境生活的嚮往和追求。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文