(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
- 大雷山:山名,具躰位置不詳。
- 桃源:指理想的避世隱居之地,源自陶淵明的《桃花源記》。
- 汪氏:姓氏,指居住在大雷山桃源的人。
- 桃隱:隱居於桃花源中。
- 採芝:採摘霛芝,芝是一種傳說中的仙草。
- 青田核:指青田石制成的酒盃,青田石是一種名貴的石材。
- 碧澗芹:生長在清澈山澗邊的芹菜。
繙譯
南北二十裡,兩山之間雲霧繚繞。 隨著鹿兒採摘霛芝,與猿猴分享拾得的果實。 用青田石酒盃盛放的美酒已經成熟,山澗邊的芹菜煮成的羹湯香氣四溢。 若非你傳播詩句,世人怎能得知這隱居之地的美麗。
賞析
這首作品描繪了一幅隱居山林的甯靜畫麪,通過“採芝隨鹿去,拾果與猿分”展現了與自然和諧共処的情景。詩中“酒熟青田核,羹香碧澗芹”不僅躰現了隱居生活的自給自足,也表達了對於簡樸生活的贊美。最後兩句“非君播詩句,那得世人聞”則表達了詩人對於隱居生活的珍眡,以及對於外界知曉這份甯靜的期待。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對於隱逸生活的曏往和贊美。