(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 赤欄橋:紅色的欄杆橋。
- 暮潮空:傍晚的潮水退去,顯得空曠。
- 遠火疏舂:遠處燈火稀疏,舂米聲隱約可聞。
- 晻靄(yǎn ǎi):朦朧的霧氣。
- 新月半天:新月掛在半空中。
- 分落照:月光分散照耀。
- 斷雲千里:斷斷續續的雲層延伸至千里之外。
- 附歸鴻:伴隨着歸來的大雁。
- 嚴城:戒備森嚴的城池。
- 鼓角:戰鼓和號角,古代軍中用以傳遞信號。
- 秋聲早:秋天的聲音(如落葉聲、蟲鳴等)提早到來。
- 故國山川:故鄉的山河。
- 王氣終:指帝王的氣運或國家的興衰。
- 訝:驚訝。
- 長望:長時間地眺望。
- 越吟荊賦:指吟詠越地(今浙江一帶)和荊州(今湖北一帶)的詩賦。
翻譯
紅色的欄杆橋下,傍晚的潮水已經退去,顯得空曠。遠處稀疏的燈火和隱約的舂米聲在朦朧的霧氣中若隱若現。新月掛在半空中,月光分散照耀,斷斷續續的雲層伴隨着歸來的大雁延伸至千里之外。戒備森嚴的城池中,戰鼓和號角聲預示着秋天的聲音提早到來,而故鄉的山河卻似乎預示着帝王的氣運或國家的興衰已經終結。不要驚訝我時常來此長時間地眺望,吟詠越地和荊州的詩賦讓我思緒無窮。
賞析
這首作品描繪了秦淮河畔傍晚的景色,通過遠近景物的交織,表達了對故鄉的深深思念和對國家興衰的感慨。詩中「赤欄橋下暮潮空」等句,以景入情,展現了詩人對故土的眷戀;而「嚴城鼓角秋聲早,故國山川王氣終」則透露出對時局的憂慮。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了詩人高超的藝術表現力。