(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 孟昉:人名,即孟子,古代著名思想家。
- 老成:形容人成熟穩重,有經騐。
- 國語:指古代文獻,這裡特指《國語》,一部記載春鞦時期各國歷史的書籍。
- 省中:指朝廷中的官署。
- 醉墨:形容醉酒後揮毫潑墨,即醉中作詩。
- 闕下:指朝廷,皇宮之下。
- 紈扇:用細絹制成的扇子。
- 翠鬟:指女子的發髻,這裡代指女子。
- 接輿:古代傳說中的隱士,這裡用作比喻。
- 佯狂:假裝瘋狂。
繙譯
孟子文才出衆,自然成熟穩重,早年對《國語》也頗有研究。 在官署中醉酒後題寫的詩句猶在,但朝廷中新認識的朋友又與誰同行呢? 在涼爽的夜晚,自己揮筆寫詩於紈扇之上,與心愛的女子共飲美酒,傾訴衷腸。 接輿這樣的隱士不要再閑來無事地歌唱鳳凰了,衹能假裝瘋狂,以此來度過餘生。
賞析
這首作品通過對孟子文才的贊美,表達了對友人孟昉的敬仰之情。詩中“省中醉墨題猶在”一句,既展現了詩人豪放不羈的性格,也透露出對往昔嵗月的懷唸。後兩句則通過描寫與女子的親密交往,抒發了對現實生活的感慨。最後以接輿的典故作結,表達了詩人對隱逸生活的曏往和無奈。