和答彭中和

· 郭鈺
長向春山數別期,春花次第報君知。 舟回剡曲緣何事,劍合延平在幾時。 庭院煖風花氣入,池塘微雨鳥聲低。 甕頭酒熟邀誰共,惆悵歸雲獨拄頤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 剡曲(shàn qū):指剡溪,在今浙江省嵊州市,是曹娥江上游的一段。
  • 劍合延平:指古代傳說中的「延平劍合」,即兩把劍在水中相合的神奇故事,比喻久別重逢。
  • 拄頤(zhǔ yí):用手託着下巴,形容沉思或無聊的樣子。

翻譯

我常常在春山中計算着與朋友分別的日子,春天裏次第開放的花朵似乎也在向您報告着時光的流轉。回想起乘舟沿剡溪而上的緣由,不知何時才能像傳說中的延平劍合那樣,與您重逢。庭院裏暖風輕拂,花香四溢,池塘邊微雨綿綿,鳥兒的叫聲也顯得低沉。酒甕中的美酒已經熟透,我邀請誰來共享呢?心中滿是惆悵,獨自一人託着下巴,望着歸雲發呆。

賞析

這首作品以春山、春花爲背景,表達了詩人對遠方朋友的思念之情。詩中「舟回剡曲」與「劍合延平」兩個典故巧妙地融入了對重逢的期盼,增添了詩意的深度。後兩句通過對庭院和池塘的細膩描繪,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。結尾的「惆悵歸雲獨拄頤」更是將詩人的孤獨和無奈表達得淋漓盡致,使整首詩充滿了情感的張力。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文