謝性齋右丞兼簡毛吉甫經歷

治安學術蚤蜚聲,經濟襟懷老更成。 千載風雲應嘉會,兩朝編簡著清名。 去留泰岳雲舒捲,用舍周家鼎重輕。 民物熙熙歸化育,舊蹊桃李亦增榮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 治安學術:指在治安管理方面的學術成就。
  • 蚤蜚聲:蚤(zǎo),早;蜚聲,揚名。意指早年就已名聲遠揚。
  • 經濟襟懷:經濟,指治理國家;襟懷,胸懷。這裏指治理國家的胸懷和才能。
  • 千載風雲:比喻重大的歷史事件。
  • 兩朝編簡:指在兩個朝代中都有所著述或貢獻。
  • 去留泰嶽:泰嶽,指泰山,比喻重要地位或人物;去留,指離開或留下,這裏指人物的變動。
  • 用舍周家鼎重輕:用舍,指任用或捨棄;周家鼎,比喻國家政權;重輕,指重要性。這裏指在國家政權中任用或捨棄人物的重要性。
  • 民物熙熙:民物,人民和萬物;熙熙,和諧繁榮的樣子。
  • 化育:教化培育。
  • 舊蹊桃李:舊蹊,舊路;桃李,比喻學生或弟子。這裏指過去的弟子或學生。

翻譯

你早年就在治安學術領域名聲遠揚,治理國家的胸懷和才能隨着年歲增長,越發成熟。在重大的歷史事件中,你應運而生,在兩個朝代中都留下了清廉的名聲。無論是離開還是留下,都如同泰山的雲彩一樣自然舒捲,你在國家政權中的任用或捨棄,都顯得極爲重要。人民和萬物和諧繁榮,歸功於你的教化培育,你過去的弟子或學生也因此增添了榮耀。

賞析

這首作品讚頌了謝性齋右丞在治安學術和經濟治理方面的卓越成就,以及他在歷史和政治上的重要地位。詩中運用了泰山、風雲等意象,形象地描繪了謝性齋的崇高地位和影響力。同時,通過「民物熙熙歸化育」一句,表達了對其教化人民、培育後代的敬佩之情。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了謝性齋的卓越才能和崇高品德。

曹伯啓

元濟寧碭山人,字士開。李謙弟子,篤於學問。世祖至元中爲蘭溪主簿,累遷常州路推官,明於決獄。延祐間歷真定路總管,治尚寬簡,民甚安之。五年,爲司農丞,至江浙議鹽法,置六倉,規定輸運之期、出納次序。至治間歷官集賢學士、侍御史,遷浙西廉訪使。泰定帝時,辭官歸,優遊鄉社。性莊肅,奉身清約,在中臺,所獎借名士尤多。有《漢泉漫稿》,一作《曹文貞公詩集》。 ► 446篇诗文