詠史

爲臣惟命敢辭難,脫遇艱難亦自安。 試看子卿持節處,雪花如席不知寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 惟命:即「惟命是聽」,表示完全服從命令。
  • 脫遇:即使遇到。
  • 子卿:指西漢時期的蘇武,字子卿,曾被匈奴扣留十九年,期間持節不屈。
  • 持節:古代使臣出使時手持的符節,象徵國家的權威和使臣的身份。
  • 雪花如席:形容雪非常大,像席子一樣鋪天蓋地。

翻譯

作爲臣子,我完全服從命令,不敢推辭困難,即使遇到艱難也能自得其安。試看蘇武持節堅守的地方,雪花像席子一樣鋪天蓋地,他卻不知道寒冷。

賞析

這首作品通過蘇武的典故,表達了作者對忠誠和堅韌不拔精神的讚美。詩中「爲臣惟命敢辭難」展現了臣子對國家的忠誠和勇於承擔困難的態度。後兩句以蘇武在嚴寒中持節不屈的形象,比喻即使在極端惡劣的環境下,忠誠和堅韌的精神也不會動搖。整首詩語言簡練,意境深遠,是對忠誠與堅韌精神的頌歌。

張養浩

張養浩

張養浩,字希孟,號雲莊,濟南(今屬山東)人,唐朝名相張九齡的弟弟張九皋的第23代孫。元代散曲家。少年知名,19歲被薦爲東平學正,歷官堂邑縣尹、監察御史、翰林學士、禮部尚書、參議中書省事等官職。在任監察御史時,因批評時政而爲權貴所忌,被免官。後復官至禮部尚書,參議中書省事。後因其父年邁,無人照顧,於英宗至治二年(1322年)辭官家居,此後屢召不赴。文宗天曆二年(1329年),關中大旱,特拜陝西行臺中丞,辦理賑災,見饑民困苦萬分,難以賙濟,竟爲之痛哭,遂“散其家之所有”,“登車就道”,不久便積勞成疾病卒。追封濱國公,諡文忠。 ► 131篇诗文