(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卜宅:選擇住處。
- 索莫:寂寞,孤獨。
- 晦:昏暗。
- 捷:敏捷。
- 孤癖:孤僻,獨特的愛好。
- 塵囂:塵世的喧囂。
- 市朝:市場和朝廷,泛指人多的地方。
翻譯
年老時選擇山村作爲住處,感到非常高興,因爲世俗的事情多年都不會來到我的門前。稀疏的雨增添了秋天的寂寞,遠處的煙霧因爲昏暗而模仿黃昏的景象。依靠在松樹旁的野叟比鶴還要清高,偷果子的溪邊兒童動作敏捷如同猿猴。不要嘲笑我的小屋太過孤僻,畢竟塵世的喧囂終究比不上市場的喧鬧。
賞析
這首作品描繪了作者晚年選擇山村隱居的生活場景,表達了對寧靜生活的喜愛和對塵世喧囂的厭倦。詩中通過疏雨、遠煙等自然景象,以及野叟、溪童的形象,展現了山村生活的寧靜與和諧。最後兩句直接表達了作者對孤僻生活的自得其樂,以及對塵世喧囂的鄙視,體現了作者超脫世俗、嚮往自然的高潔情懷。