金陵行
金陵城頭生紫煙,金陵水立東風前。
神山蜿蜒行入海,白日化龍飛上天。
十年不見吹簫侶,丹鳳深巢惜毛羽。
仙子天端騎鳳來,衣上斑斑碧桃雨。
碧桃如霞浮壽觴,秦淮之鯉數尺長。
林鳥迴翔集庭樹,華峯特立天中央。
君行出門無百里,中道嗷嗷塞人耳。
霜風灑筆山嶽搖,夜半飛章奏天子。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金陵:今南京市的古稱。
- 紫煙:指雲霧繚繞的景象,常用來形容仙境或神祕的氛圍。
- 神山:神話傳說中的仙山,這裏可能指南京附近的山脈。
- 蜿蜒:(wān yán)形容山脈、河流等曲折延伸的樣子。
- 吹簫侶:指伴侶或朋友,簫是一種樂器,吹簫侶即共同吹簫的夥伴。
- 丹鳳:神話中的鳳凰,常用來象徵吉祥或美好。
- 碧桃:指桃花,這裏可能指仙境中的桃花。
- 壽觴:(shòu shāng)指祝壽的酒杯。
- 秦淮:指南京的秦淮河。
- 華峯:指美麗的山峯。
- 嗷嗷:形容聲音嘈雜。
- 飛章:指快速傳遞的文書。
翻譯
金陵城頭升起紫色的煙霧,金陵的水在東風前站立。 神山曲折地延伸入海,白日化作龍飛向天空。 十年不見吹簫的伴侶,丹鳳在深巢中珍惜自己的羽毛。 仙子從天邊騎着鳳凰來,衣服上點綴着如碧桃般的雨滴。 碧桃如霞光般浮現在祝壽的酒杯上,秦淮河的鯉魚有數尺長。 林中的鳥兒迴旋聚集在庭院樹上,華麗的山峯矗立在天的中央。 你出門行走不到百里,中途的嘈雜聲堵塞了耳朵。 寒風中筆力如山嶽般搖動,夜半時分飛快地奏報給天子。
賞析
這首作品描繪了金陵城的神祕與壯麗,通過紫煙、神山、白日化龍等意象,營造出一種超凡脫俗的仙境氛圍。詩中「十年不見吹簫侶」表達了對過去夥伴的懷念,而「仙子天端騎鳳來」則增添了詩中的神話色彩。後半部分通過對秦淮河、華峯的描繪,展現了金陵的自然美景。結尾處的「霜風灑筆山嶽搖,夜半飛章奏天子」則體現了詩人對時局的關切和急迫感。整首詩語言優美,意境深遠,情感豐富,展現了詩人對金陵的深厚情感和對美好生活的嚮往。