謁金門 · 酒後偶憶

· 張翥
春幾許。紅透數枝花雨。管領風光誰是主。酒邊人楚楚。 好與寫將樂府。剩與畫教眉嫵。醉後不知庭院午。隔簾雙燕語。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 謁金門:詞牌名,又名「空相憶」「花自落」等。
  • 張翥:元代詩人,字仲舉,號蛻庵。
  • 幾許:多少。
  • 紅透:形容花色鮮豔至極。
  • 花雨:花瓣如雨般飄落。
  • 管領:掌管,引申爲欣賞。
  • 楚楚:形容女子嬌美動人。
  • 樂府:古代音樂官署,此指詩歌曲詞。
  • 眉嫵:使眉毛嫵媚,指畫眉。
  • 庭院午:庭院中的午時,即中午。
  • 隔簾雙燕語:透過簾子看到的雙燕在交談。

翻譯

春天還有多少時光?幾枝紅花在雨中透出豔麗。誰是這風光的主宰,酒邊女子嬌美動人。

願將這美好寫入樂府詩篇,留下畫作讓眉眼更加嫵媚。醉後忘卻了已是庭院中的午時,只聽見簾外雙燕細語。

賞析

這首作品以春日爲背景,通過描繪紅花、酒邊女子和雙燕等元素,展現了春天的美好和生活的愜意。詞中「紅透數枝花雨」形象地描繪了春花的絢爛,「酒邊人楚楚」則生動地勾勒出了女子的嬌美。後句中的「好與寫將樂府」和「剩與畫教眉嫵」表達了詩人對美好事物的珍視和留戀。結尾的「隔簾雙燕語」以動襯靜,增添了詞作的意境和韻味。整首詞語言優美,意境深遠,表達了詩人對春天和美好生活的熱愛與嚮往。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文