(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 長至:指冬至後的一天。
- 小集:小型的聚會。
- 張氏小軒:張氏家族的小閣樓。
- 金殿:指宮殿,這裏比喻天空。
- 廣寒:指月宮,傳說中的仙境。
- 闌干:欄杆。
- 五雲端:指天空,古人認爲雲有五色,故稱五雲。
- 山銜落照:山峯似乎銜着夕陽的餘暉。
- 虹光闊:彩虹的光芒廣闊。
- 海蹙長冰:海面波濤洶涌,如同長長的冰塊。
- 玉氣乾:形容天空清澈,如同玉石般潔淨。
- 仙客上升:指仙人昇天。
- 控鯉:駕馭鯉魚,傳說中仙人乘鯉昇天。
- 月娥:指嫦娥,月宮中的仙女。
- 乘鸞:乘坐鳳凰,傳說中仙人或仙女的交通工具。
- 載酒:帶着酒。
- 春晴日:春天晴朗的日子。
- 萬里風煙:形容景色遼闊,風煙瀰漫。
翻譯
站在金殿之前,彷彿面對着廣寒宮,我高高地倚在欄杆上,仰望五色的雲端。山峯似乎銜着夕陽的餘暉,彩虹的光芒廣闊無垠;海面波濤洶涌,如同長長的冰塊,天空清澈得如同玉石般潔淨。仙人們駕馭着鯉魚昇天,月宮中的仙女嫦娥也常乘坐鳳凰來此舞蹈。我更希望在春日晴朗的日子裏,帶着美酒,一覽萬里風煙的壯闊景色。
賞析
這首作品描繪了一幅仙境般的景象,通過豐富的想象和生動的比喻,展現了詩人對仙境的嚮往和對自然美景的熱愛。詩中「山銜落照虹光闊,海蹙長冰玉氣乾」等句,巧妙地融合了自然景觀與神話傳說,營造出一種超凡脫俗的意境。結尾的「更須載酒春晴日,萬里風煙快一看」則表達了詩人對美好生活的嚮往和追求。