十月望夜食既

· 張翥
翳翳冰輪漸欲無,滿城鐘鼓競喧呼。 明銷魚腦渾應減,食盡蟆腸正可刳。 后羿藥靈知不死,臣仝心切望全蘇。 夜闌失喜清光滿,一片霜風凍玉壺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翳翳(yì yì):形容月光昏暗。
  • 冰輪:指月亮。
  • 食既:指月食完全結束。
  • 魚腦:比喻月亮。
  • 蟆腸:比喻月食時月亮被遮蔽的部分。
  • (kū):剖開,挖空。
  • 后羿:傳說中的英雄,曾射下九個太陽。
  • 臣仝:詩人自稱,仝(tóng)爲「同」的古字。
  • 清光:明亮的月光。
  • 霜風:寒冷的風。
  • 玉壺:比喻月亮。

翻譯

月光漸漸變得昏暗,彷彿要消失不見,滿城鐘鼓聲競相喧譁。 明亮的月光似乎被削弱,月食時月亮被遮蔽的部分已經完全顯露。 后羿的靈藥知道不死,我這臣子的心切望月亮完全恢復。 夜深時,我欣喜地發現清亮的月光再次充滿,一片霜風中,月亮如凍玉壺般懸掛。

賞析

這首作品描繪了月食結束後的夜晚景象,通過對比月食時的昏暗與月食後的明亮,表達了詩人對自然現象的細緻觀察和深刻感受。詩中運用了豐富的比喻和象徵,如「魚腦」、「蟆腸」、「玉壺」等,形象生動地描繪了月亮的形態變化。同時,詩人的情感也隨着月亮的復明而由憂轉喜,體現了對自然之美的讚歎和對生命復甦的期待。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文