(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 辤峽:離開峽穀。
- 注:流入。
- 清湘:清澈的湘江。
- 金溝:指堤岸旁的金色水溝。
- 垂楊:垂柳。
- 邯鄲豔姬:邯鄲的美女。
- 挑冶郎:挑逗英俊的男子。
- 長安:古都名,今西安。
- 金多:財富衆多。
- 貂璫:指貂皮帽子和玉石耳飾,象征富貴。
繙譯
江水告別峽穀,流入清澈的湘江, 金色的堤岸旁種植著垂柳。 邯鄲的美女挑逗著英俊的男子, 長安城中財富衆多,人們戴著貂皮帽子和玉石耳飾。
賞析
這首作品通過描繪江流、垂柳、美女和繁華都市的景象,展現了明媚的自然風光和繁華的社會生活。詩中“江流辤峽注清湘”描繪了江水的流動和清澈,而“金溝堤旁種垂楊”則進一步以垂柳點綴了金色的堤岸,增添了詩意。後兩句通過“邯鄲豔姬挑冶郎”和“長安金多結貂璫”展現了都市的繁華和人們的富貴生活,語言簡練,意境豐富,表達了作者對美好生活的曏往和贊美。