春雲怨飲酒
風僝雨僽。漸柳眠無力,花如中酒。睡怯象牙寒悄,幽夢幾回渾不就。燕搊華弦,鶯調清管,細譜新詞杜鵑噣。行路方難,歸期無據,愁與悶相守。
芳醪點出天公手。解翻寒作暖,攛辰成酉。枕畔華胥暫拖逗。青眼朦朧,一任長門,送來銀漏。未舉尊前,乍停杯後,半刻也堪白首。
拼音
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 僝僽(chán zhòu):折磨,煩惱。
- 中酒(zhòng jiǔ):醉酒,酒醉狀態。
- 象牙寒悄:形容環境或氣氛的寒冷和靜寂。
- 搊(chōu):彈奏。
- 噣(zhòu):鳥嘴。
- 芳醪(fāng láo):美酒。
- 攛辰成酉(cuān chén chéng yǒu):指時間從早晨變爲傍晚,這裏形容飲酒時間之長。
- 華胥(huá xū):指夢境。
- 長門:指宮門,這裏可能指宮廷或高門大戶。
- 銀漏:古代計時器,這裏指時間。
翻譯
春風和雨水的折磨,使得柳樹顯得無力,花朵也像是醉了一樣。在寒冷靜寂的環境中,睡意襲來,卻難以成眠,多次嘗試入睡都未能成功。燕子在彈奏華美的琴絃,黃鶯在調弄清脆的管樂,細聲細氣地譜寫新詞,彷彿杜鵑在歌唱。行走的路途充滿艱難,歸期無定,憂愁和煩悶相伴左右。
美酒彷彿是天公親手調製,能夠將寒冷轉爲溫暖,從早晨一直飲到傍晚。在枕畔,夢境暫時逗留。朦朧中,任由長門送來的銀漏聲響,青眼(指醉眼)朦朧,一切任其自然。在未舉杯之前,剛停杯之後,即使是短暫的片刻,也足以讓人感到歲月的流逝。
賞析
這首作品描繪了春天風雨中的景色與人物心情,通過自然景物的變化反映出人物內心的憂鬱與無奈。詩中運用了豐富的意象,如「風僝雨僽」、「柳眠無力」、「花如中酒」等,生動地表現了春天的氣息和人物的情感狀態。後半部分通過對飲酒的描寫,表達了借酒消愁的情感,以及對時間流逝的感慨。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了明代詩人王世貞的高超藝術表現力。