過故陸虞部第有感

昔餘奉使還,兩飲虞部家。 虞部三郎君,各各鬥豪奢。 初筵行大白,邀我醉梅花。 此梅十畝陰,老龍吐嵯岈。 酒酣吹鐵笛,萬玉亂橫斜。 落月參黃昏,笑上白鼻騧。 再醉牡丹亭,春光亦繁華。 斗大赬金盤,朵朵壓紅紗。 疑將幷州刀,碎裁洞庭霞。 珊瑚續夜照,不惜鞭日車。 此樂難數得,往往逢人誇。 轉盼不十年,陵谷忽遷淪。 牡丹剉食馬,老梅斧爲薪。 東風依舊吹,惟見菜甲春。 額是虞部額,人非虞部人。 中有刁家奴,濁氣搏秋旻。 虞部昔肺腑,況乃手足親。 一爲併吞念,百巧日夜新。 二子散他州,長者委黃塵。 問主既已非,此梅安足論。 歸來見兒豎,驕騃不能馴。 撫心長太息,惻愴涕沾巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奉使:奉命出使。
  • 虞部:古代官名,此處指陸虞部。
  • 鬥豪奢:競相展示奢華。
  • 行大白:暢飲美酒。
  • 嵯岈:形容山勢險峻,此處形容梅樹枝幹錯綜複雜。
  • 參黃昏:參星在黃昏時分出現。
  • 白鼻騧:白色的馬。
  • 赬金盤:紅色的金盤。
  • 洞庭霞:比喻牡丹花色如洞庭湖上的霞光。
  • 鞭日車:比喻時間流逝。
  • 陵谷:比喻世事變遷。
  • 剉食馬:將牡丹花剁碎餵馬。
  • 菜甲:菜葉。
  • 刁家奴:指刁鑽的僕人。
  • 搏秋旻:在秋天的天空下搏鬥,形容氣氛緊張。
  • 肺腑:比喻親密無間。
  • 手足親:比喻兄弟般的親密關係。
  • 併吞念:吞併的念頭。
  • 委黃塵:指死亡。
  • 驕騃:驕傲而愚蠢。

翻譯

昔日我奉命出使歸來,兩次在陸虞部家中飲宴。陸虞部的三個兒子,各自競相展示奢華。初次宴席上暢飲美酒,邀請我醉倒在梅花下。那片梅花佔地十畝,枝幹錯綜複雜如老龍。酒酣時吹響鐵笛,萬朵梅花如玉般橫斜。落月時分,參星在黃昏中閃爍,我笑着騎上白馬離去。再次醉倒在牡丹亭中,春光依舊繁華。紅色金盤上盛放着朵朵牡丹,花色如洞庭湖上的霞光。珊瑚般的夜光照亮,不惜時間流逝。這種樂趣難以多次得到,往往逢人便誇讚。轉眼間不到十年,世事變遷如陵谷。牡丹花被剁碎餵馬,老梅樹被斧頭砍作柴薪。東風依舊吹拂,只見菜葉在春天生長。門額還是陸虞部的門額,但人已非陸虞部的人。其中有刁鑽的僕人,氣氛緊張如在秋天的天空下搏鬥。陸虞部曾與我親密無間,何況是兄弟般的親密關係。一旦有了吞併的念頭,各種巧計日夜更新。兩個兒子散居他州,長者已逝於黃塵。問主人既已非,這些梅花又何足掛齒。歸來見到兒孫,他們驕傲而愚蠢,無法馴服。我撫心長嘆,悲痛欲絕,淚溼衣巾。

賞析

這首作品通過回憶與現實的對比,深刻描繪了世事無常、人事變遷的感慨。詩中,「昔餘奉使還」至「往往逢人誇」一段,生動再現了昔日陸虞部家的繁華盛景和詩人與之共度的歡樂時光。而「轉盼不十年」至結尾,則筆鋒一轉,揭示了家族衰敗、人心不古的悲涼現實。詩人以梅花、牡丹爲載體,寄託了對往昔美好時光的懷念和對現實殘酷變遷的無奈與哀傷。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,讀來令人動容。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文