春日田園漫興

圈牛眠犬自村家,淑氣晴煙改歲華。 人日已過還穀日,梅花開盡見桃花。 拋書掃榻惟耽枕,戒酒逢人祇啜茶。 津口不遙漁子熟,旋將舂米博魚蝦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 人日:正月初七,古代中國傳統節日之一。
  • 穀日:正月初八,古代中國傳統節日之一。
  • 耽枕:沉溺於枕上,指貪睡。
  • 戒酒:停止飲酒。
  • 啜茶:喝茶。
  • 津口:渡口。
  • 舂米:用杵臼搗去穀物的皮殼。
  • :交換。

翻譯

田園中,牛圈和犬舍屬於村家,溫暖的氣息和晴朗的煙霧改變了歲月的面貌。 人日已過,又到了穀日,梅花開盡後,桃花開始綻放。 拋開書本,只喜歡在牀上沉睡,戒酒後,遇到人就只喝茶。 渡口不遠,與漁夫熟悉,我便用舂好的米去交換魚蝦。

賞析

這首作品描繪了春日田園的寧靜生活和自然景色的變化。詩中,「圈牛眠犬自村家」一句,即展現了田園的寧靜與和諧。隨着節氣的更迭,梅花的凋謝與桃花的盛開,象徵着歲月的流轉和自然的循環。後兩句則表現了詩人對簡樸生活的嚮往,拋書耽枕、戒酒啜茶,以及用舂米換取魚蝦的田園生活,都透露出一種超脫世俗、迴歸自然的情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對田園生活的熱愛和對自然之美的讚美。

王漸逵

明廣東番禺人,字用儀,一字鴻山,號青蘿子、大隱山人。正德十二年進士,官刑部主事。以養母請告,家居十餘年,後至廣州,適有詔,養病逾三年者不復敘用。乃赴會稽,謁王陽明墓,與其門人講學。久之乃歸。後覆被薦入京,言事不報,復乞歸。嘉靖三十七年十二月卒。有《青蘿文集》。 ► 782篇诗文