登樓有懷倫右溪
登樓復登樓,樓高迴風塵。
但見樓前月,不見樓中人。
雲山渺吳越,何時還見親。
倚柱月欲落,餘光爲慇勤。
長嘯激高歌,空山誰與聞。
輕風動庭柏,縹緲聞簫笙。
下樓步長廓,月影當階明。
之子還相暌,長思入金陵。
去年憶今夕,叱咜千壺傾。
激歌動神鬼,豪氣溢鬥星。
爲樂不再得,離合難重盟。
空山爲惆悵,黯黯玄雲生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 回:迴旋,環繞。
- 渺:遙遠。
- 慇勤:殷勤,熱情周到。
- 叱咜:大聲呼喝。
- 鬥星:北斗星。
翻譯
登上樓又再登樓,樓高風塵迴旋。只見樓前的月光,不見樓中的人影。雲山遙遠如同吳越,何時才能見到親人。倚着柱子月亮即將落下,餘光顯得格外殷勤。長嘯激起高歌,空山中誰會聽見。輕風吹動庭院的柏樹,縹緲間似乎聽到簫笙聲。下樓走在長廊上,月影在階梯上明亮。那人還是相隔遙遠,長久的思念指向金陵。記得去年這個夜晚,大聲呼喝中千壺酒傾盡。激昂的歌聲感動神鬼,豪氣充溢如同北斗星。歡樂不再重現,離合難以再次結盟。空山爲此感到惆悵,黯淡的玄雲漸漸生起。
賞析
這首作品通過登樓遠望的場景,表達了詩人對遠方親人的思念和對過去歡樂時光的懷念。詩中運用了月亮、雲山、輕風、庭柏等自然元素,營造出一種空靈而悠遠的意境。長嘯、高歌、激昂的歌聲與豪氣充溢的鬥星相映成趣,展現了詩人內心的激情與豪邁。然而,歡樂不再、離合難重,空山的惆悵與黯淡的玄雲,又透露出詩人對現實無奈與惆悵的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。