送陶瑞之使交

天王旌使下明都,兩伯風師爲掃除。 標柱昔曾歸馬援,諭文今已得相如。 門當北戶常瞻鬥,山到中流獨看魚。 莫謂遠人重迷道,廟堂應有指南車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 天王:指皇帝。
  • 旌使:持旌節的使者。
  • 明都:指明朝的都城。
  • 兩伯:指兩位地方長官。
  • 風師:指風神,這裏比喻爲地方長官的輔助。
  • 掃除:清除障礙。
  • 標柱:樹立的標誌。
  • 馬援:東漢名將,曾南征,立銅柱爲界。
  • 諭文:皇帝的詔令。
  • 相如:司馬相如,西漢文學家,曾作《喻巴蜀檄》。
  • 北戶:北向的門戶。
  • 瞻鬥:仰望北斗星,比喻方向。
  • 中流:河流中央。
  • 獨看魚:比喻專心致志。
  • 遠人:遠方的人。
  • 迷道:迷失方向。
  • 廟堂:朝廷。
  • 指南車:古代用來指示方向的車。

翻譯

皇帝派遣的使者從明都出發,兩位地方長官如同風神一般爲其掃清道路。 馬援曾在這裏樹立標誌,司馬相如的詔令如今已得到傳承。 門戶朝北,常仰望北斗星以定方向,山川流至中央,獨自凝視水中的魚兒。 不要說遠方的人容易迷失方向,朝廷中定有指引方向的指南車。

賞析

這首詩是王漸逵爲送別陶瑞之出使交趾而作。詩中,「天王旌使下明都」一句,即表明了使者的尊貴身份和使命的重要性。通過「標柱昔曾歸馬援,諭文今已得相如」的對比,詩人表達了對歷史的回顧和對現實的肯定。最後兩句「莫謂遠人重迷道,廟堂應有指南車」,則寓意深遠,既是對使者的鼓勵,也表達了對國家有明確方向和政策的信心。整首詩語言凝練,意境開闊,充滿了對國家和使者的美好祝願。

王漸逵

明廣東番禺人,字用儀,一字鴻山,號青蘿子、大隱山人。正德十二年進士,官刑部主事。以養母請告,家居十餘年,後至廣州,適有詔,養病逾三年者不復敘用。乃赴會稽,謁王陽明墓,與其門人講學。久之乃歸。後覆被薦入京,言事不報,復乞歸。嘉靖三十七年十二月卒。有《青蘿文集》。 ► 782篇诗文