再宿靈洲

肅連山擁大江流,二十年來百度遊。 共說東坡爲佛仰,信知王子亦靈洲。 臥隨黃葉當階亂,爽愛秋風徹夜留。 肯逐羽仙凌遠島,只從鄉土覓丹丘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 肅連山:山名,具體位置不詳。
  • 百度遊:多次遊歷。
  • 東坡:蘇軾的號,北宋著名文學家。
  • 佛仰:對佛教的尊崇。
  • 王子:指作者自己,王漸逵。
  • 靈洲:指靈秀之地。
  • 黃葉:秋天的落葉。
  • 當階亂:散落在臺階上,顯得雜亂。
  • 爽愛:喜愛。
  • 秋風:秋天的風。
  • 徹夜留:整夜停留。
  • 肯逐:願意追隨。
  • 羽仙:傳說中的仙人,常以羽毛爲衣。
  • 凌遠島:飛越遙遠的島嶼。
  • 鄉土:家鄉。
  • 丹丘:神話中的仙境。

翻譯

肅連山環繞着大江流淌,二十年來我曾多次遊歷此地。 人們都說東坡尊崇佛教,確實知道我也是這靈秀之地的一部分。 我臥看黃葉在階前紛飛,喜愛秋風整夜停留。 我願意追隨仙人飛越遙遠的島嶼,只願在家鄉尋找那神話中的仙境。

賞析

這首作品描繪了作者對靈洲的深情和對自然美景的欣賞。詩中,「肅連山擁大江流」展現了壯闊的自然景象,而「二十年來百度遊」則表達了作者對這片土地的深厚情感。通過提及東坡對佛教的尊崇,作者暗示了自己與這靈秀之地的精神聯繫。後兩句則通過秋風、黃葉等意象,傳達了對秋天的喜愛和對仙境的嚮往,體現了作者超脫塵世、嚮往自然的情懷。

王漸逵

明廣東番禺人,字用儀,一字鴻山,號青蘿子、大隱山人。正德十二年進士,官刑部主事。以養母請告,家居十餘年,後至廣州,適有詔,養病逾三年者不復敘用。乃赴會稽,謁王陽明墓,與其門人講學。久之乃歸。後覆被薦入京,言事不報,復乞歸。嘉靖三十七年十二月卒。有《青蘿文集》。 ► 782篇诗文