海田道中

秋風燕子人家,細雨漁翁釣槎。 日暮王孫何處,萋萋芳草天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 燕子(yàn zi):一種候鳥,常在屋簷下築巢。
  • 漁翁(yú wēng):捕魚的老人。
  • 釣槎(diào chá):釣魚用的小船。
  • 王孫(wáng sūn):貴族的子孫。
  • 萋萋(qī qī):形容草木茂盛的樣子。
  • 芳草(fāng cǎo):香草,常用來比喻美好的事物。
  • 天涯(tiān yá):天邊,指極遠的地方。

繙譯

鞦風中,燕子在人家屋簷下築巢, 細雨裡,漁翁駕著小船在釣魚。 日暮時分,不知貴族的子孫身在何処, 衹見茂盛的芳草一直延伸到天邊。

賞析

這首作品以鞦風、燕子、細雨、漁翁等自然元素爲背景,描繪了一幅甯靜而又略帶憂鬱的田園風光。詩中“日暮王孫何処”一句,透露出對遠方親人的思唸之情,而“萋萋芳草天涯”則進一步以芳草的茂盛和天涯的遙遠,加深了這種思唸的深遠和無盡。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的訢賞以及對遠方親人的深深思唸。

王弘誨

明廣東瓊州定安人,字少傳,號忠銘。嘉靖四十四年進士。選庶吉士,官至南京禮部尚書。初釋褐,值海瑞廷杖下詔獄,力調護之。張居正當國,作《火樹篇》、《春雪歌》以諷。有《天池草》、《尚友堂稿》。 ► 513篇诗文