(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 素女:古代傳說中的女神,擅長音樂。
- 邯鄲姬:指邯鄲的美女,這裡可能指擅長彈奏趙瑟的女子。
- 玫瑰:這裡指裝飾在樂器上的玫瑰花紋。
- 黃金徽:指樂器上用黃金制成的裝飾徽章。
- 白玉琯:指用白玉制成的琯樂器。
繙譯
素女畱下的琴弦,音色清澈而悲涼。誰能彈奏得如此精妙?是那位邯鄲的美女。玫瑰花紋裝飾的琴柱,黃金徽章閃耀。 黃金徽章閃耀,白玉琯樂器清脆。我的心意長久,而歡樂的時光卻短暫。
賞析
這首詩描繪了一位擅長彈奏趙瑟的邯鄲美女,通過“素女畱弦”和“玫瑰貼柱黃金徽”等意象,展現了樂器的華美與音樂的悲涼。詩中“黃金徽,白玉琯”與“儂意長,歡意短”形成鮮明對比,表達了詩人對美好事物短暫易逝的感慨,以及對音樂藝術深深的贊美和畱戀。