聽夜唄作
齋飯依八關,昏鍾警諸妄。
陳王演真唄,深公吐玄唱。
清波徐瀠洄,法雨漸調暢。
振如迅霆激,細若遊絲颺。
哀籟流凡聽,圓機轉天吭。
我聞青蓮坐,妙法宣無上。
魔王戢怨刃,龍女傾愛藏。
如何旃檀刻,不睹梵音相。
稽首悲宿因,誓心驅來障。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 齋飯:素食,指僧侶的飲食。
- 八關:佛教中的八種戒律,這裏指遵守這些戒律的生活。
- 昏鍾:傍晚時分的鐘聲,用於提醒僧侶們結束日間的活動。
- 警諸妄:提醒人們警惕各種妄念。
- 陳王:指陳思王曹植,相傳他創作了《洛神賦》。
- 演真唄:演唱真正的佛教讚歌。
- 深公:對高僧的尊稱。
- 吐玄唱:發出深奧的歌唱。
- 清波:清澈的水波。
- 徐瀠洄:緩慢地迴旋。
- 法雨:比喻佛法如雨,滋潤衆生。
- 調暢:調和順暢。
- 迅霆激:像迅雷一樣激烈。
- 遊絲颺:像飄動的細絲一樣輕盈。
- 哀籟:悲傷的音樂。
- 圓機:佛教中指圓滿的智慧。
- 天吭:天上的聲音。
- 青蓮坐:指佛陀坐於青蓮花上說法。
- 妙法:精妙的佛法。
- 魔王戢怨刃:魔王收起了他的怨恨之刃。
- 龍女傾愛藏:龍女傾注了她的愛。
- 旃檀:檀香木。
- 梵音相:佛教音樂的聲音。
- 稽首:跪拜。
- 宿因:前世的因緣。
- 驅來障:驅除未來的障礙。
翻譯
依循八關的齋飯,傍晚的鐘聲提醒我們警惕妄念。陳思王曹植演唱真正的佛教讚歌,高僧發出深奧的歌唱。清澈的水波緩緩迴旋,佛法如雨,漸漸調和順暢。聲音振如迅雷,細如飄動的細絲。悲傷的音樂流入凡人的耳中,圓滿的智慧轉動天上的聲音。我聽聞佛陀坐於青蓮花上,宣講無上的妙法。魔王收起了他的怨恨之刃,龍女傾注了她的愛。爲何檀香木刻成的佛像,卻聽不見佛教音樂的聲音。我跪拜,悲嘆前世的因緣,發誓要驅除未來的障礙。
賞析
這首詩描繪了佛教修行者的生活場景,通過齋飯、昏鍾、佛教讚歌等元素,展現了僧侶們的精神世界。詩中,「齋飯依八關,昏鍾警諸妄」體現了僧侶們嚴格遵守戒律,時刻警醒自己遠離妄念。後文通過比喻和象徵,如「清波徐瀠洄,法雨漸調暢」,形象地表達了佛法的滋潤與調和。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對佛法的崇敬和對修行生活的嚮往。