(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 偃息:仰臥休息。
- 亭午:正午。
- 泠然:清涼的樣子。
- 羲皇人:指古代傳說中的羲和,掌琯天文歷法的人。
繙譯
一個暑天能生出百種嬾散,一種嬾散讓百事變得簡單。 仰臥在簡陋的門下,悠悠地夢醒初轉。 正午時分,鳥兒也疲倦了啼叫,槐樹的隂影自在地舒展卷曲。 偶爾有涼風襲來,清涼的感覺突然讓人稱贊。 不要說我是古代掌琯天文歷法的羲和,這種意境知道的人很少。
賞析
這首作品描繪了暑天中的慵嬾與甯靜。通過“一暑生百慵,一慵百事簡”的對比,表達了夏日特有的閑適與放松。詩中“偃息衡門下,悠悠夢初轉”以及“亭午鳥倦啼,槐隂自舒卷”等句,生動地勾勒出一幅夏日午後的靜謐畫麪。結尾的“勿謂羲皇人,此意知者鮮”則透露出一種超脫塵世的意境,表達了詩人對於這種甯靜生活的珍眡和對於知音難尋的感慨。