題離薋園小山

昔餘陟參山,秦楚寬自坼。 大小七十峯,峯峯插空碧。 紛來眩目境,獨往疲足力。 及乎泛洞庭,黏天四無壁。 日月涵兩丸,魚龍蕩九罭。 如何舉武間,亦具仁智德。 泠然一蹄涔,緣以數拳石。 窈窕若徑庭,沿洄似無極。 步步苔誤綦,時時蔓鉤幘。 山礬作古樹,瓦松僅盈尺。 不任祖龍鞭,寧堪巨靈擘。 被以澗嶺名,居然無慚色。 勿歸壺公袖,爲我媚几席。 昔覯何足奇,天地有時窄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (zhì):登高。
  • 參山:山名,具體位置不詳。
  • 秦楚:指秦地和楚地,古代中國的兩個地區。
  • (chè):裂開。
  • 插空碧:形容山峯高聳入雲,碧空如洗。
  • 眩目境:令人眼花繚亂的景象。
  • 疲足力:使腳力疲憊。
  • 洞庭:洞庭湖,位於湖南省。
  • (hán):包含。
  • 兩丸:指日月。
  • (dàng):搖動。
  • 九罭 (yù):古代的一種大網,這裏比喻洞庭湖的廣闊。
  • 舉武:指行動或行走。
  • 仁智德:指山的仁愛和智慧之美德。
  • 泠然 (líng rán):清涼的樣子。
  • 一蹄涔 (cén):形容水坑很小。
  • 緣以:沿着。
  • 數拳石:幾塊像拳頭大小的石頭。
  • 窈窕 (yǎo tiǎo):幽深曲折。
  • 徑庭:比喻差別很大。
  • 沿洄 (huí):沿着曲折的水流。
  • (qí):鞋帶。
  • 蔓鉤幘 (zé):蔓生的植物鉤住了頭巾。
  • 山礬 (fán):一種植物。
  • 瓦松:屋頂上的松樹。
  • 不任:不堪。
  • 祖龍鞭:傳說中神仙的鞭子。
  • 巨靈擘 (bāi):傳說中巨人的手。
  • 澗嶺:山澗和山嶺。
  • 慚色:羞愧的表情。
  • 壺公袖:傳說中神仙的袖子。
  • 媚几席:使几案和席子顯得美麗。

翻譯

昔日我登上參山,秦楚之地寬廣自裂。大小七十座山峯,每一座都高聳入雲。紛至沓來的景象令人眼花繚亂,獨自前往則使腳力疲憊。至於泛舟洞庭湖,湖面廣闊無邊,日月似乎包含其中,魚龍在其中搖動着大網。如何在這樣廣闊的天地間,也具備了山的仁愛和智慧之美德。清涼的小水坑,沿着幾塊小石頭。幽深曲折如同兩個世界,沿着曲折的水流似乎沒有盡頭。每一步都可能被苔蘚誤絆鞋帶,時而蔓生的植物鉤住頭巾。山礬作爲古樹,屋頂上的松樹僅有一尺高。不堪承受神仙的鞭子,也難以承受巨人的手。被賦予山澗和山嶺的名字,居然沒有羞愧的表情。不要歸入神仙的袖子,爲我使几案和席子顯得美麗。昔日的景象何足爲奇,天地有時也會顯得狹窄。

賞析

這首作品描繪了作者登高遠眺的壯闊景象,通過對參山、洞庭湖的生動描繪,展現了自然的宏偉與神祕。詩中「大小七十峯,峯峯插空碧」等句,以誇張的手法表現了山峯的高聳與壯觀,而「日月涵兩丸,魚龍蕩九罭」則進一步以洞庭湖的廣闊來象徵天地的無限。後文通過對小山景色的細膩描寫,如「泠然一蹄涔,緣以數拳石」等,展現了即使在狹小的空間中,也能發現自然的美與奧妙。整首詩既表達了對大自然的敬畏與讚美,也體現了作者對自然景色的深刻感悟與細膩情感。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文