偶成

僧來索我詩,詩在青林杪。 夜深獨鶴歸,一聲江月小。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (miǎo):樹梢。
  • 獨鶴:孤獨的鶴。
  • 江月:江面上的月亮。

翻譯

僧人向我索要詩作,我的詩意卻飄蕩在那青翠的林梢之上。 夜深人靜時,一隻孤獨的鶴歸巢,它的鳴叫聲在江面上迴盪,顯得月光格外清冷而微小。

賞析

這首作品以簡潔的語言勾勒出一幅夜色中的靜謐畫面。詩人在僧人的索要下,沒有直接給出詩句,而是描繪了自己的詩意所在——那遙遠的青林之巔。後兩句通過「獨鶴歸」和「江月小」的意象,傳達出夜晚的寧靜與孤獨,以及詩人內心的超然與淡泊。整首詩意境深遠,語言凝練,表達了詩人對自然與詩意的深刻感悟。

王漸逵

明廣東番禺人,字用儀,一字鴻山,號青蘿子、大隱山人。正德十二年進士,官刑部主事。以養母請告,家居十餘年,後至廣州,適有詔,養病逾三年者不復敘用。乃赴會稽,謁王陽明墓,與其門人講學。久之乃歸。後覆被薦入京,言事不報,復乞歸。嘉靖三十七年十二月卒。有《青蘿文集》。 ► 782篇诗文