送蔣姚二子歸湖南
二子湖南來,跋涉數千裏。
羅浮相對望,溟渤慶來止。
泉翁坐天關,閉戶避嗔訾。
堪嗟濁世人,背目且信耳。
月旬何所有,澄默契玄理。
星堂承過訪,欣慰淂二美。
如何忽旋駕,令我心未已。
遙遙初秋棹,渺渺桂陽俟。
白髮翹倚門,庭訓逾深旨。
歸來有餘師,夫道一而已。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羅浮:山名,位於廣東。
- 溟渤:指大海。
- 天關:比喻難以接近的地方。
- 嗔訾(chēn zǐ):責怪和批評。
- 背目:不正視。
- 信耳:輕信聽聞。
- 玄理:深奧的道理。
- 旋駕:回程。
- 桂陽:地名,在湖南。
- 俟(sì):等待。
- 逾:更加。
翻譯
兩位年輕人從湖南遠道而來,跋涉了數千裏。他們從羅浮山對面望去,慶幸能夠到達大海邊。我坐在難以接近的地方,閉門避開責怪和批評。可嘆這濁世中的人們,不正視事實,卻輕信聽聞。我們共同度過了十幾天,深入默契地探討了深奧的道理。在星堂接待了他們的拜訪,我感到非常欣慰能遇到這兩位優秀的人才。爲何他們突然要回程,讓我心中難以平靜。遙遠的初秋船隻,渺渺地等待着到達桂陽。白髮蒼蒼的父母倚門期盼,家中的教導更加深刻。歸家後有足夠的榜樣可以學習,因爲道理始終是一致的。
賞析
這首作品描繪了兩位湖南青年遠道而來拜訪作者的情景,表達了作者對他們的讚賞以及對他們突然離去的遺憾。詩中,「羅浮」、「溟渤」等自然景觀的描繪,增添了詩的意境美。同時,通過「背目且信耳」的批判,反映了作者對當時社會風氣的不滿。最後,作者鼓勵年輕人回家後繼續學習,體現了對後輩的期望和教誨。