(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 文定:指高啓,字文定,明代文學家。
- 秉:持,堅持。
- 謙退:謙遜退讓。
- 冥志:深沉的志向。
- 墳典:古代典籍,這裏指學問。
- 所樹:所立的志向或目標。
- 苟:如果。
- 先衆:超越衆人。
- 寧辭:寧願。
- 步趨蹇:步履艱難,比喻努力奮鬥。
- 朝回:朝會結束後。
- 開卷:讀書。
- 吁嗟:嘆息。
- 德音:美好的名聲。
- 鮮:少。
翻譯
高啓先生堅持謙遜退讓,他的深沉志向在於鑽研古代典籍。如果他的成就能夠超越衆人,他寧願選擇艱難奮鬥的道路。朝會結束後,他在花竹間漫步,落日餘暉下,他打開書卷繼續學習。這樣的精神在今天已經很難見到,我爲此嘆息,美好的名聲已經不多見了。
賞析
這首作品讚頌了高啓的謙遜與對學問的執着追求。詩中通過「冥志在墳典」和「寧辭步趨蹇」等詞句,展現了高啓不畏艱難、追求卓越的精神風貌。同時,「朝回對花竹,落日照開卷」描繪了一幅寧靜而充滿學問氣息的畫面,體現了高啓的生活態度和學術追求。結尾的「吁嗟德音鮮」則是對當時社會風氣的感慨,表達了對高啓這種高尚品質的懷念和敬仰。